Movable Type CMSプラットフォーム Movable Type
ドキュメントサイト

Blogブログ

myGengoストリングを利用した、Movable Typeプラグインの翻訳プロジェクト

本日、Movable Type プラグインの国際化について、翻訳サービスを運営しているmyGengoさんと共同で発表をさせていただきました。

string-edit.png

『東京から、世界規模のコミュニケーションを活性化する』という目標で意気投合し、MTDDCのプレゼンテーションなどでも幾度かご紹介させていただきました。現在ベータ公開中の、翻訳管理ツール「ストリング」サービスでは、Movable Typeの言語ファイル形式をサポートしています。このフリーのサービスを利用することで、Movable Type プラグインの多言語化、各言語の翻訳依頼、完了状況の一元管理が可能です。

mygengo-import-mt.png

海外のコミュニティメンバーからは、「日本の素晴らしいプラグインやテーマを使いたい!」「僕たちが、英語の修正は手伝うよ」といった声が多数あがっており、「ストリング」をコミュニティーの皆様にご紹介することで、日本発プラグインの国際化が加速することを期待しています。

協業の第一段階として、今後6ヵ月間で、現在公開されている約150件のプラグインの中から約10件を選定し、開発者と共同で試験的にストリングを活用した翻訳を実施する予定です。翻訳されたプラグインを事例として、世界中のプラグイン開発者に告知することにより、コミュニティ間での相互交流の活性化に繋げていきたいと考えています。

ストリングは現在ベータ公開中で、これからさらに機能が追加、向上していくそうです。具体的なプラグインの国際化作業については、ストリングのベータ進捗に併せて、コミュニティーの皆様とディスッカションしながら進めていければと思います。ご興味のあるプラグイン開発者様は、Facebookの以下グループにご参加ください。

Facebook | Movable Type plugin internationalization
  • このエントリーをはてなブックマークに追加